Vodácké minimum :-)
Vodácké Murphyho zákony :
- Ať hledáš, co hledáš, je to vždy na dně lodního pytle.
- Stav vody v řece je přímo úměrný technickému stavu lodí.
- Nálepky označující obsah konzerv se samovolně oloupají.
- Zapomeneš-li si pláštěnku, celou plavbu bude lejt jak z jezu.
- Zapomeneš-li si opalovací krém, celou plavbu bude pražit jak na Sahaře.
- Nezapomeneš-li si nic, utopíš lodní pytel.
- Nenakoupíš-li do zásoby chleba, nebude k mání v obchodech ani ve vodáckých hospodách.
- Nakoupíš-li chleba do zásoby, rozmočíš jej.
- Když pečlivě nepřivážeš bagáž, uděláš se.
- Když bagáž pečlivě přivážeš, příští jez budeš přenášet.
- Mokré oblečení, pokud jsi jej nenamočil schválně, sluncem neuschne. Pomůžeš-li si ohněm, oblečení shoří. ( ještě žádný boty se u ohně neusušily ).
-
Fotoaparát na lodi je k ničemu - buď máš plné ruce práce nebo dojdou baterie... nebo platí bod 1
Háčkovo desatero - plná verze dvaceti tří bodů :
- Háček je na lodi v pořadí důležitosti na posledním místě, proto nikdy nemluví do řízení lodi.
- Háček v přítomnosti kormidelníků mluví jen je-li tázán.
- Háček se chová uctivě ke svému kormidelníkovi, při provinění se omlouvá slovy: ,,Libějí vodpustit".
- V dopravních prostředcích kormidelníkovi uvolňuje místo k sezení.
- Při zakotvení se háček stará o všechno, nevybírá však místo k táboření......zato vybírá vodu z lodi.
- Při přistávání háček vyskočí a kormidelníkovi podrží loď.
- Ráno háček vstává první za účelem přípravy snídaně. Chová se přitom tiše, v nutných případech budí kormidelníka něžným způsobem.
- Háček se nevzdaluje od lodi ani z tábora.
- V případě přetížení plave háček za lodí.
- Háček může za vše nedobré, co se na lodi i v okolí ( zejména kormidelníkovi) přihodí.
- Kormidelník má všechna práva, na rozdíl od háčka - osoby bez jakýchkoliv práv.
- Kormidelník má vždycky pravdu.
- Háček je vždy vinen.
- Háček je vždy povinen vinu odčinit.
- Právo kormidelníka je soubor norem, jejichž zachování a dodržování lze vynutit mocí, vyplývající z historického vývoje.
- Háček plní rozkazy svého kormidelníka bez přemýšlení a bez jediného obtěžujícího slova
- Háček je povinen odstrkávat a vláčet loď po souši i vodě.
- Háček je v případě otočení povinen svým počínáním nenarušovat záchranu lodi, držet se svého pádla a v případě, že kormidelníkovi nehrozí utonutí, zabezpečit to, aby sám neutonul.
- Háček je povinen po otočení svého kormidelníka odprosit a nabídnout mu posilující a uklidňující doušek.
- Háček je povinen v době kormidelníkova zaslouženého odpočinku loď usušit, vyčistit a přeleštit.
- Háček je povinen provádět veškeré hrubé a ponižující kuchařské práce a mytí nádobí.
- Háček je povinen kapitánovi před ulehnutím předehřát spacák a nejméně hodinu po jeho usnutí odhánět pichlavý hmyz.
- Právo kormidelníka je jeho dobrá vůle povýšená na zákon.